Episoda 3F05 Tlouštík Homer

Episoda 3F05 Tlouštík Homer
Ohodnoťte článek

Přeji dobrý den všem Simpsonofilům – a snad už tradičně tu pro vás mám na začátek jednu zajímavost: vzhledem k tomu, že hlavním hrdinou poslední epizody a tedy vedlejším tématem dnešního článku je Homer, pokusil jsem se najít nějakou kuriozitu související právě s ním – a vida, podařilo se. Jak všichni jistě víte (a jak bude ještě níže připomenuto), nejoblíbenějším Homerovým pivem je značka Duff („Can’t Get Enough of That Wonderful Duff“). Bylo pouze otázkou času, kdy nějaká firma začne pivo s tímto názvem vyrábět – a skutečně až do poloviny roku 1996 vyráběla „The South Australian Brewing Company“ pivo, jehož obrázek by se měla povalovat někde tady vpravo. Tehdy je ovšem právníci FOXe zažalovali za porušení autorských práv a donutili je s výrobou přestat.

Homer J. Simpson

 

Patriarchou OFF je Homer J. Simpson, milující otec, živitel rodiny a bezpečnostní inspektor v sektoru 7G v SNPP. Za svoji usilovnou práci byl v říjnu 1990 oceněn cenou „Toxic Waste Handler of the Month“ (Nejlepší pracovník měsíce v oboru zacházení s toxickým odpadem). Homerovou nejoblíbenější knihou je „So, You’ve Decided to Steal Cable“ (Takže jste se rozhodli pro nelegální kabelovku) a pokud zrovna nelistuje v tomto bestselleru, nebo nesleduje televizi – což je po jídle jeho pravděpodobě nejoblíbenější činnost vůbec – tráví svůj volný čas u piva Duff ve Vočkově baru („Moe’s Tavern“).

Mezi jeho další oblíbené podniky patří „Greasy Joe’s Bar-B-Q Pit“ (Barbeque „U mastného Pepy“), „Gulp ‚N‘ Blow“ (Polykej a fuň) a „The Frying Dutchman“, (Smažící Holanďan), jehož majitele málem přivedl k bankrotu, během jeho „All You Can Eat Night“. Od té doby visí Homerův obraz ve Smažícím Holanďanovi na zdi s popiskem „Bottomless Pete: Nature’s Cruelest Mistake“ (Bezedný Pete: Nejstrašnější omyl matky Přírody). Jak se Marge jednou svěřila rodinnému poradci, Homer také: „… zapomíná na narozeniny, výročí a svátky (církevní i světské), jí s otevřenou pusou, poflakuje se v mizerných barech s vandráky a nuzáky, smrká do ručníků a škrábe se na zadku klíči od auta“.

 

Homer Simpson je 36 let starý (9F02Lisa the Beauty Queen), ačkoliv jiné zdroje uvádějí i věk 35 a 38 let, a podle všeho se narodil v roce 1956 v Severní Karolíně. Váží 239 liber (opět 9F02), přestože v epizodě 7F18 (Brush with Greatness) přibral až na 260 a v dnešní epizodě se mu podařilo dokonce ztloustnout až na 300 liber, aby mohl pracovat doma. Jeho řidičský průkaz, tak jak jsme ho viděli v epizodě 9F14 (Duffless) říká: „Height: 6′, Eyes: Blue, Sex: M, Hair: None“ (Výška: 6′, Oči: Modré, Pohlaví: M, Vlasy: Žádné).

V epizodě 9F16 (The Front) Homer na srazu střední školy po dvaceti letech získal (a opět ztratil, když se zjistilo, že ve skutečnosti neodmaturoval) tyto trofeje: „cenu pro absolventa, který nejvíce přibral na váze“ (Homer: Objevil jsem jídlo mezi snídaní a dopolední svačinou.), „cenu pro absolventa, který přišel o nejvíce vlasů“, „cenu pro absolventa s nejvyvinutějším zápachem“ a „cenu pro absolventa, který sem přijel z nejmenší vzdálenosti“. V epizodě 8F23 (Brother Can You Spare Two Dimes?) Homer získal od Montyho Burnse spolu s šekem na 2.000 US$ cenu „First Annual Montgomery Burns Award for Outstanding Achievement in the Field of Excellence“, (První Každoroční Cena Montgomeryho Burnse za Vynikající Výsledky na Poli Dokonalosti) ve zkratce FAMBAFOAITFOE (neboli PKCMBZVVNPD).

 

Homer6

Typický Homerovým poznávacím znakem je jeho hláška „D’oh!“, která bohužel není do češtiny překládána nijak konzistentně, takže v různých epizodách zní jako „Ne“, „Jé“, „Jau“ nebo dokonce „Sakra“. Tato replika je jednou z Homerových klasických hlášek a je vlastně takovou jeho poznávací nebo obchodní značkou („catch-phrase“). Stejně jako Arnie cedí mezi zuby „I’ll be back“, stejně jako Road Runner kvičí „Meep meep“ a stejně jako Pingu dělá cokoliv to vlastně dělá, tak Homer říká „D’oh!“. Což ovšem není tak jednoznačné jak se na první pohled zdá a o „spelling“ této hlášky se na a.t.s. vedl jeden z mnoha nekonečných threadů.

Mezi preferované možnosti patřilo: „Doh“, „Dough“ nebo „D’ohh“. Pravda však nakonec vyšla najevo a tak se v duších všech obyvatel a.t.s. rozhostil nebeský klid, který ovšem neměl dlouhého trvání. Podle scénáristky Jennifer Crittendenové je sice tvar „D’oh!“ gramaticky (foneticky) správný, ale mezi Simpsonovskými tvůrci se mu říká „Annoyed Grunt“, pravděpodobně proto, že nikdo není schopen tento zvuk vyloudit tak jako Dan Castellaneta. Z toho ovšem plyne, že oficiální název epizody 3G03 tedy „Simpsoncalifragilisticexpiala-D’oh-cious“ zní ve skutečnosti „Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious“ – inu proč ne… 🙂

 

Homer8

Mezi další Homerovy typické „zvuky“ o které kvůli dabingu přicházíme patří jeho mručení, jeho výkřiky „Woo hoo“ („Juchů“), když se mu náhodou něco povede (myslím že jediná možnost kdy jsme mohli slyšet originální nepředabovaný zvuk byla v epizodě 2F10 (And Maggie Makes Three), když Homer předváděl spermii, která vnikla do vajíčka) a zejména jeho „Mmmm“ hlášky, které obvykle sestávají z výše uvedného zamručení a poté identifikace toho, na co Homer mručí, což je většinou nějaké obzvlášť „chutné“ jídlo. Tato hláška, stejně jako ty předešlé, trpí nestálým překladem, takže to co se v originální verzi počítá na desítky konsekventních gagů – jakmile Homer objeví nějaké nové jídlo a přimhouří oči, může si být každý Simpsonofil v anglicky mluvících oblastech být jistý, tím že přijde „Mmmm, thingy…“ – se u nás nijak neprojeví, prostě proto, že se „Mmmm“ pokaždé překládá jinak.

S tím souvisí hlavní Homerova posedlost a tou je jídlo. Homer totiž skutečně sní _všechno_ na co přijde. To vedlo mnohé k tomu aby vytvořili svůj vlastní „Top xxx“ seznam nejnechutnějších případně nejbizarnějších věcí, které kdy Homer snědl. Tuto práci mají na jedné straně ulehčenou tím, že Homer snědl řadu skutečně _hodně_ obskurních pochoutek, na druhou stranu je ten samý fakt omezuje v tom, že je velmi těžké z nich vybrat právě ty nejzajímavější. Z mnoha těchto seznamů je asi nejznámější tento, i když si všimněte, že všechny „lahůdky“ pocházejí z první až páté sezóny a od té doby Homer jistě zbaštil spoustu mnohem bizarnějších pokrmů (například dnes Maggiinu plastelínu…)

Recenze

 

A teď už vzhůru na tlouštíka Homera: IMHO jedna ze slabších epizod – zápletka s Homerem, který hodlá přibrat na 150 kg by patrně byla dobrý „sub-plot“, ale jako hlavní námět epizody je to slabé (navíc tato epizoda neměla žádný vedlejší příběh a tak to ještě více vyniklo). Samozřejmě, stále je tu několik dobrých momentů: celá scéna s doktorem Nickem, Homerova hláška „Ten hubený a vytáhlý Homer, kterého jsi znala už nežije.“, jeho etuda „Plyn-Brzda-Klakson“, telefonní operátorka („Vaše prsty jsou příliš tlusté na vymačkání správného čísla…“) nebo vizuální gag s ptákem, co narazí do okna, ale ani těch nebylo tolik co v normální epizodě, navíc nevím jak vám, ale mě se animace tlustého Homera příliš nelíbila (obzvlášť v některých scénách)…

Episode title:
– „King-Size Homer“ (Tlouštík Homer).

Blackboard gag:
– „Indian burns are not our cultural heritage“ (Už nikdy nebudu spolužákům kroutit ruce).

Couch gag:
– Simpsonovi jako elektrické loutky na klíček se šplhají na gauč.

Special Guest Voice:
– Joan Kenleyová (telefonní operátorka)
– Stejnou roličku si Joan Kenleyová vystřihla i v epizodě 3F01 (Home Sweet Home-Diddily-Dum-Doodily).

Odkazy

 

 

  • The Odd Couple – v jedné z epizod počítá Oscar kliky stejně jako Homer.
  • Much Ado About Nothing – tuto Shakespearovu hru paroduje název jídla, které si Homer kupuje („Much Ado About Stuffing“ – Mnoho povyku pro nádivku).
  • What’s Eating Gilbert Grape? – scéna kdy se Bart s kamarády kouká oknem na obézního Homera je přímo z tohoto filmu.
  • A Bridge Too Far – na tento film naráží chlapík, který si z Homera dělá legraci tím, že mu doporučuje film „A Fridge Too Far“ (Příliš vzdálená lednička) – originální překlad: Strastiplná cesta do lednice.
  • The Adventures of Poseidon – film o katastrofě zaoceánského parníku, kdy se v jedné scéně lodní kaplan v podání Gena Hackmana ocitne ve stejné situaci jako Homer ve scéně kdy přelézá obří nádrž a snaží se zavřít ventil (dík za tento tip patří Vaškovi)
  • Benny a Billy McCraryovi – nejtlustší dvojčata na světě – dohromady 650 kg (viz. minulá epizoda 3F16 (The Day the Violence Died)), jejichž figuríny sedí na svých motocyklech v obchodě pro tlouštíky.
  • John Bower Minnoch – nejtlustší muž na světě (635 kg) jeho figurína je první „manekýn“ u dveří v obchodě a pravděpodobně i Bartova představa „tučnáka v invalidním důchodu“ vychází z tohoto cvalíka…
  • Compaq – klasická počítačová historka o naivních uživatelích kteří bombardují servisní hot-lines dotazy ohledně lokace libovolné („any“) klávesy je ve skutečnosti smutnou realitou – tato otázka je ve skutečnosti jednou z nejfrekventovanějších vůbec (alespoň v USA), což vedlo například pracovníky help desku v Compaqu k tomu že přepracovali veškerou firemní dokumentaci a místo věty „Press any key“ do svých manuálů píší „Press the ENTER key“…
  • Crystal Buzz Cola – na své cestě po skvrně od oleje přejede Homer kolem automatu na Crystal Buzz Colu, ve kterém si v epizodě 1F03 (Marge on the Lam) zaklesnul ruku, když si chtěl vytáhnout jednu plechovku zadarmo.
  • Franklin Delano Roosevelt – ve scéně pětiminutovky tělocviku na začátku epizody říká pan Burns „I want to see more Teddy Roosevelts and less Franklin Roosevelts!“ (český překlad je „Chci vidět radostné tváře, žádné mračení.“), což je poněkud drsný vtip narážející na fyzické postižení FDR, v porovnání s jeho bratrancem Theodorem.
  • Three Mile Island – závěrečná řeč pana Burnse, ve které děkuje Homerovi za záchranu Springfieldu zní v originále takto: „Homer, your bravery and quick thinking have turned a potential Chernobyl into a mere Three Mile Island. Bravo!“, a Monty v ní naráží na Černobyl, který je všeobecně známá jako nejhorší nukleární katastrofa v dějinách a na nehodu v elektrárně na „Three Mile Island“, která nakonec nevybuchla, ale přesto kontaminovala část ostrova – originální přirovnání, jako ostatně u Montyho vždycky… 🙂

 

Fffun

Patrně nejzajímavější FFFun najdeme ve scéně kdy Homer padá do nádrže s radioaktivní párou – v této scéně jsou totiž dva „frames“ (tedy dvě okénka filmu), ve kterých je Homer pod svým rouchem nahý. Vkládání jednotlivých okének s podobně choulostivým obsahem je jeden z klasických animátorských „inside-jokes“, které byly až donedávna velmi obtížně zachytitelné. Tato situace se ale radikálně změnila s nástupem frame-by-frame VCR a laser disků. Přesto byl štáb Simpsonovských animátorů natolik odvážný, aby ukázal, že Homer nemá žádné spodní prádlo, ale nebyli zase až tak odvážní aby ukázali _všechno_, jestli víte co tím myslím… 🙂

  • Titulek v novinách: Burns Survives Brush With Shut-In (Burns se setkal s otylým dispečerem).
  • Homerova cedule na auto-stop: Give me a ride or everybody dies (Zastavte mi nebo všichni zemřou).
  • Film na který se Homer vydal: Faye Dunaway and Pauly Shore in „Honk If You’re Horny!“ (Faye Dunawayová a Pauly Shore ve filmu „Zatrub jestli jsi nadržený!“).
  • Cedule na stavbě:
    • Hardhat Area (Nebezpečí úrazu)
    • Falling Tool Zone (Pozor, padá nářadí)
    • Careless Workers Above (Pozor, nepozorní dělnící)
    • Safety is no accident (Nehoda není náhoda)
  • Homerův nákup:
    • Ham Ahoy (Šunka Ahoj)
    • Much Ado About Stuffing (viz výše)
    • Cheezus H. Rice (Sýrová rýže) – „Cheezus“ vyslovujte jako „Jesus“… 🙂
    • Uncle Jim’s Country Fillin‘ – Just squeeze ‚n‘ swallow (Venkovská pomazánka strýčka Jima – Stačí mačkat a polykat)
    • AMNBF
    • TUBBB!
  • Homerův počítač:
    • font na obrazovce terminálu vypadá spíše jako LED-kový displej.
    • počítač má _dvě_ externí diskové mechaniky a žádnou interní.
    • klávesnice je standardní QWERTY a to přesto že Homer (a všichni ve Springfieldu) má jenom čtyři prsty.
    • jediné potištěné klávesy jsou „PgUp“ a „PgDn“, zbylé čtyři (Insert, Delete, Home a End) jsou prázdné.
    • v blízkém záběru ve kterém Homer mačká písmeno „Y“, je toto písmeno o hodně tenčí než ostatní klávesy.
    • vzhledem k tomu, že odpověď na všechny otázky je „ANO“ je lidský operátor vpodstatě k ničemu…
    • počítač má podivný přístup k zadávání příkazů – pokud Homer rychle naťuká „Y-E-S“ tak to funguje hned, pokud ale stiskne pouze „Y“ počítač chvíli čeká než to přijme.
    • přestože ruční vypnutí nádrže znamená přepnout jednoduchou páku, počítač to normálně udělat nemůže…

Quotes

Překlad dnešní epizody je bohužel velice špatný, což obzvlášť po předminulé (skoro bezchybné) epizodě docela zamrzí. Skutečně tato epizoda je doslova nacpána hrubými překladatelskými chybami: už jsem zažil mnoho nepovedených překladů a zničených vtipů, ale kompletní překroucení významu věty do jejího pravého opaku snad ještě ne…

Ve scéně kdy se Homer cpe banánem plovoucím ve zmrzlině a čokoládě říká Bart:

Bart: Eat around the banana, Dad. It’s just empty vitamins.

(Hlavně sněz to okolo tati, v tom banánu jsou jenom zbytečný vitamíny.)

Což bylo do češtiny přeloženo jako:

(Hlavně zbašti ten banán tati, má hodně energie.)

To myslím nepotřebuje žádný další komentář…

Ve scéně kdy Homer poprvé vypouští radioaktivní páru řekne v originále farmář:

Farmer: Oh, no! The corn. Paul Newman’s gonna have my legs broke.

(Ale ne, moje kukuřice. Paul Newman mi nechá zlomit nohy)

Což je narážka na film, který jsem _určitě_ viděl, ale teď si zaboha nemůžu vzpomenout jak se jmenoval… Nicméně originální překlad je následující:

(Jéžiši moje obilí – to bylo to jediný co mě ještě drželo nad vodou.)

Když Marge ujišťuje Homera, že by ho měla ráda i kdyby byl mnohem tlustší než je, tak v originále říká, že by ho milovala „… i kdybys vážil tisíc liber“, což je do češtiny přeloženo jako „… i kdybys vážil metrák“ – což je nejen nepřesné, ale (kam až moje znalosti metrické soustavy sahají) taky pěkná blbost, protože IMHO metrák znamená sto kilogramů a Homer už v té chvíli vážil něco málo pod 150 kg…

Ve scéně kdy se děti smějí Homerovi za oknem říká v originále Jimbo:

Jimbo: I heard that guy’s ass has its own congressman.

(Slyšel jsem že zadek tvýho táty má svýho vlastního kongresmana).

Což je do češtiny přeloženo takto:

(Slyšel jsem že je tak tlustej že se nevejde do dveří).

Nebo když Lisa vymlouvá Homerovi jeho plán, tak ten se brání slovy:

Homer: All my life I’ve been an obese man trapped inside a fat man’s body.

(Celý život jsem byl obézní člověk uvězněný v těle tlusťocha).

Což je typická Homerovská hláška, přeložená do češtiny následovně:

(Celý svůj život jsem si přál aby ze mně byl kus pořádného chlapa).

V jedné ze scén kdy Homer „pracuje“ s počítačem tak čte z obrazovky pokyn „Sound alertness horn?“ (Spustit poplašné sirény), což je do češtiny z nějakého nepochopitelného důvodu přeloženo jako „Zapojit vnější okruh?“, tedy jako něco úplně jiného, což ještě víc vynikne pokud si všimnete, že poté co Homer odpoví „Ano“, tak se v dálce skutečně slabě rozezní poplašné sirény…

Když Marge Homerovi sdělí, že už ji sexuálně nepřitahuje tak jako dřiv tak v následující scéně Homer kontruje takto:

Homer: Hey, Miss Doesn’t-find-me-attractive-sexually-anymore: I just tripled my productivity!

(Haló, slečno Už-mě-vůbec-sexuálně-nepřitahuješ: právě jsem ztrojnásobil svoji produktivitu!)

Což bylo do češtiny přeloženo jako:

(Hej Marge, už mě taky sexuálně nepřitahuješ: právě jsem totiž zvýšil svoji produktivitu.)

Což je opět dost daleko od původního vyznění věty a logicky to taky moc nefunguje…

Podobně překlad příliš neodpovídá originálu ve scéně, kdy Homer pracuje se svým počítačem:

Homer: All this computer hacking is making me thirsty. I think I’ll order a TAB. (presses TAB key).

(Začínám z tý nádeničiny dostávat žízeň, copak se skrývá pod Tab…?)

Tady nám překladatel bohužel zatajil, že se Homer domnívá, že sezení před terminálem a hledání „libovolné“ klávesy je už samo o sobě hackování – a v češtině také příliš nevyzní originální vtip „I think I’ll order a TAB“ (Myslím, že si objednám TAB), což je takový podivně chutnající nealkoholický nápoj (pil ho například Bart po svém baletním výkonu v epizodě 2F14 (Homer vs. Patty and Selma), o němž se Homer domnívá, že mu vypadne z externí diskové mechaniky, když zmáčkne TAB-ulátor… 🙂

Krásný „self-reference-gag“ se objevil ve scéně kdy se Lisa ptá Marge, jestli nehodlá zakročit proti tomu co Homer dělá:

Marge: Normally your father’s crackpot schemes fizzle out as soon as he finds something good on TV. But this season…

(Obyčejně se tvůj otec přestane zabývat blbinama když zjistí, že dávají něco dobrého v televizi, ale letos nic dobrého nedávají…)

Což je narážka na vzrůstající počet nespokojenců ve Spojených Státech, kteří (částečně – ale opravdu jen částečně – oprávněně) tvrdí, že Simpsonovi už nejsou to co bývali a že třeba sedmá sezóna se nedá s prvními dvěma vůbec srovnat… 🙂

Poznamky

  • … panáček na dveřích záchodu má předkus a na hlavě bezpečnostní helmu?
  • … Homer stojí _v_ záchodové míse, a nikoliv _na_ ní?
  • … dveře na záchod jsou zablokované dvěma odpadkovými koši, hasícím přístrojem a krabicí „extra coarse“ (extra hrubého) toaletního papíru?
  • … Monty Burns nosí svetr Yaleské univerzity (modré „Y“ na bílém pozadí)?
  • … podle doktora Nicka je Homer „nebezpečně podvyživený jedinec“?
  • … doktor Nick navštěvoval Kurs pro doktorské rychlokvašky („Hollywood Upstairs Medical College“)?
  • … tlustý Homer vypadá jako Marlon Brando klonovaný s Murphym Krvavou Dásní a chlápkem co prodává comicsy?
  • … také vypadá o mnoho tlustší než 150 kg, vzhledem k tomu, že normálně váží 120 kg?
  • … Homer začne jíst plastelínu ještě _před_ tím, než Bart řekne, že není jedovatá?
  • … váha nezareaguje na to že má Homer plastelínu v ruce, ale až na to že jí snědl?
  • … Smithers položí na Homerovo rameno kapesník, než se o něj Burns opře?
  • … prodavač v obchodě pro tlouštíky si myslí, že každý počítačový programátor je obézní? (tedy ne že by to bylo zase až tak daleko od pravdy… 🙂
  • … Homer měl kdysi detektivní agenturu?
  • … loutka ptáka (recyklovaná z epizody 8F23 (Brother Can You Spare Two Dimes?) funguje i bez jakékoliv tekutiny, což je naprostý nesmysl?
  • … jediný důvod k existenci žebříku přes nádrž je právě manuální vypínač?
  • … Homer začíná tloustnout na 239 librách, což je váha, na kterou se dostal v epizodě 7F18 (Brush with Greatness)?
  • … jediný důvod proč existuje žebřík nad nádrž je vypínací páka?

Zdroj článku: Simpsonofil.thesimpsons.cz.

 

Více na Simpsonovi.cz

  • Episoda 3F10  Homerův tým20. dubna 2017 Episoda 3F10 Homerův tým  Dalším zajímavým jevem, který provází Simpsonovy (a televizní seriály obecně) a o kterém možná mnozí z vás nevědí jsou tzv. "syndication cuts". Jakmile je daná epizoda na FOXu […]
  • Episoda 3F17  Bart na cestě28. dubna 2017 Episoda 3F17 Bart na cestě Neodvážil jsem se ale tyto slovní hříčky překládat a tak si dnes přijdou na své především ti z vás, kteří vládnou anglickým jazykem (a zejména pak ti, kteří jím vládnou dobře, chtělo […]
  • Episoda 3F12  Udavač Bart25. dubna 2017 Episoda 3F12 Udavač Bart Klaun Krusty (vlastním jménem Herschel Schmoikel Krustofsky) je nejpopulárnějším židovským klaunem ve Springfieldu (patrně proto, že je také _jediným_ židovským klaunem ve Springfieldu). […]
  • Episoda 3F08 – Poslední šance Leváka Boba7. dubna 2017 Episoda 3F08 – Poslední šance Leváka Boba Nejmladším členem rodiny Simpsonových je Maggie, jednoroční nemluvně, které se svým okolím komunikuje pouze pomocí výrazově zabarveného cucání dudlíku. Už sedm let sledujeme Maggie […]
  • Episoda 3F01  Domove, sladký domove26. dubna 2017 Episoda 3F01 Domove, sladký domove David Silverman, bývalý animátor, který v současnosti působí u Simpsonových jako "supervising director" se narodil v New Yorku, ale vyrůstal v Marylandu, kde také roku 1975 nastoupil na […]
  • Episoda 3F11  Výjevy z třídního boje ve Springfieldu21. dubna 2017 Episoda 3F11 Výjevy z třídního boje ve Springfieldu Duchovním otcem OFF je Matt Groening. Narodil se 15. března 1954 v Portlandu v Oregonu, v roce 1977 promoval na Evergreen State College ve státě Washington (Simpsonovic adresa je 742, […]
  • Episoda 3F06  Babička5. dubna 2017 Episoda 3F06 Babička Ještě mnohem dříve, v hloubi druhé sezóny, Homer zjistil že má nevlastního bratra. Stalo se tak v epizodě 7F16 (Oh Brother, Where Art Thou?) kdy se Abe, v domnění že leží na […]
  • Episoda 3F09  Dva zlí sousedé12. dubna 2017 Episoda 3F09 Dva zlí sousedé V Simpsonových už vystupovala celá řada amerických prezidentů, a to od těch nejslavnějších až k těm úplně neznámým (v epizodě 9F13 (I Love Lisa) vystupují ve školním skeči nazvaném […]

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *